돌고 도는 물레방아 인생...
과연 한국어 <물레방아>의 의미와 어원은 무엇일까?
그러면 한국어의 조상어인 르완다어 및 북소토어를 참조하자.
북소토어 moela는 유수 (current, watercourse)의 뜻이며, 한국어 <물(water)>의 어원이다.
르완다어 nya는 ~의 (of)의 뜻이며, 한국어 소유격 <~의>어원이다. (nya에서 n은 두음법칙으로 탈락하고, a도 동사 나열형과 혼동으로 탈락하여 y만 남은 것으로 추정)
르완다어 vanga는 움직이다 (to mix, stir)의 뜻이다.
<물레방아>는 북소토어 및 르완다어 <moela + y + vanga>에서 유래한 것으로서, <물의 흐름으로서 움직이는 것>을 의미한다.
참고로, <연자방아>는 르완다어 yenza (to be provocative, tease)에서 유래한 것이니, 소나 말 같은 동물을 괴롭혀서 <동물의 힘으로 돌리는 방아>를 의미한다.