자작시와 영미시 산책

A Red, Red Rose - Robert Burns

인천혁신교육 선구자 2014. 5. 23. 13:55

 

 

 A Red, Red Rose - Robert Burns

O my luve's like a red, red rose

오 내사랑 붉디붉은 장미 같아라

That's newly sprung in June :

6월에 갓 피어난

O my luve's like the melodie

오 내사랑 곡조에 맞춰

That's sweetly played in tune.

감미롭게 울리는 가락 같아라.

 

As fair thou art, my bonnie lass,

그대 그리 아리따워 귀여운 아가씨

So deep in my love am I :

내 그대 사무치게 사랑하네

And I will luve thee still, my dear,

그대 사랑하리라, 내 사랑아

Till a’ the seas gang dry :

온 바다 마를 때 까지

 

Till a’ the seas gang dry, my dear,

온 바다 마를 때 까지 내 사랑아

And the rocks melt wi’ the sun ;

바위가 태양에 녹아 없어 질 때 까지

O I will luve thee still, my dear,

오 그대 항상 사랑 하리라, 내 사랑아

When the sands o’ life shall run

생명의 모래가 흘러 내리는 동안은

 

And fare thee weel, my only Luve,

잘 있어다오 하나뿐인 나의 사랑

And fare thee weel a while!

잠시만 잘 있어다오

And I will come again, my luve,

다시 올 테니, 내 사랑아

Tho' it were ten thousand mile.

그 길이 만리 길이라도.

 

)

 Luve = love

As fair are thou = As you are beautiful

My bonnie lass = my preety sweetheart

So deep in luve am I = So deep I am in love

a’ the seas gang dry = all the seas go dry

wi’ the sun = with the sun

I will luve thee weel = I will love you well

The sands o’ life = the sands of life

Fare thee weel = fare you well 작별의 인사 farewell

Tho' =though

mile = miles 가 되어야 옳으나 a while 과 운을 맞추기위함.