Mariah Carey Pops

Take Care- Drake [Rihanna]

인천혁신교육 선구자 2012. 8. 6. 11:12

 

                                   Take care - Drake [Rihanna]


I know you’ve been hurt by someone else

다른 사람들에게 상처받아왔다는 걸 알고있어

I can tell by the way you carry yourself

너를 보면 알수 있어

If you let me, here’s what I’ll do

만약 나를 허락해준다면 내가 해줄께

I’ll take care of you

내가 너를 보호해줄께

I’ve loved and I’ve lost

사랑해왔지만 잃어왔어


[Drake: Verse 1]

I’ve asked about you and they’ve told me things

너에 대해 알아봤어 그리고 그들이 뭔가 말해줬어

But my mind didn’t change, I still the feel the same

하지만 내 생각은 변하지 않아, 나는 여전히 같은 느낌을 받지

What’s a life with no fun? please don’t be so ashamed

재미없는 삶이 무슨 의미야? 제발 부끄러워 하지마

I’ve had mine, you’ve had yours, we both know

나는 나의 것이 있고, 너는 너의 것이 있어, 우리 둘다 알고 있어

We know, they don’t get you like I will

우리는 알고 있어 그들이 내가 하는 것처럼 해주지 않는다는 걸

My only wish is I die real

내 소원은 진실한 죽음뿐이야

Cause that truth hurts, and those lies heal

왜냐면 진실은 상처를 주고, 거짓말들이 위로해 주기 때문이야

And you can’t sleep thinking that he lies still

그리고 너는 그의 계속되는 거짓말 때문에 잠을 설치고 있어

So you cry still, tears all in the pillow case

네가 계속 울어서 베게가 눈물범벅이 됐어

Big girls all get a little taste

다 큰 숙녀들은 모두 다 맛보는 것들이지

Pushing me away so I give her space

나를 밀어내서 그녀에게 여유를 줘

Dealing with a heart that I didn’t break

내가 절대 상처주지 않을 마음다루기

I’ll be there for you, I will care for you

내가 너를 위해 거기 있을게, 내가 너를 보호해 줄께


I keep thanking you, just don’t know

나는 계속해서 너에게 감사해, 그저 모를 뿐이야

Try to run from that, say you’re done with that

그것들로부터 도망쳐, 그것들과 이젠 끝이라고 말해버려

On your face girl, it just don’t show

너의 얼굴에서 그저 보이지 않을 뿐이야

When you’re ready, just say you’re ready

준비 됐으면 그냥 준비됐다고 말해

When all the baggage just ain’t as heavy

짊어 지고 잇는 것들이 더 이상 무겁지 않고

And the parties over, just don’t forget me

파티들이 끝나버리면 그냥 나를 잊어버리면 안돼

We’ll change the pace and we’ll just go slow

우리는 페이스를 바꾸고 그저 느리게 갈뿐이야

Won’t ever have to worry,

절대로 걱정할 필요 없어

You won’t ever have to hide

숨을 필요 없어

If you’ve seen all my mistakes

네가 내 실수들을 본다면

So look me in my eyes

내 눈을 봐


[Rihanna]

Cause if you let me, here’s what I’ll do

만약 나를 허락해준다면 내가 해줄께

I’ll take care of you

내가 너를 보호해줄께

I’ve loved and I’ve lost

사랑해왔지만 잃어왔어


[Drake: Verse 2]

It’s my birthday, I get high if I want to

오늘은 내 생일이야 내가 원할만큼 취해도 돼

Can’t deny that I want you, but I lie if have to

내가 널 원한다는걸 부인하지마, 하지만 그래야 한다면 나는 거짓말 할거야

Cause you don’t say you love me

To your friend when they ask you

왜냐하면 친구들이 나에 대해 물어볼 때

넌 나를 사랑한다고 말하지 않을거니까


Even though we both know that you do (you do)

네가 그럴 거라는 걸 모두 알고 있지만

One time, been in love one time

한번만, 한번만 사랑에 빠져줘

You and all your girls in the club one time

너와 너의 친구들은 클럽에 한번 와봤어

All so convinced that you’re following your heart

모든 것이 확실해 졌어 네가 자신의 마음을 따르고 있다는 걸

Cause your mind don’t control what it does sometimes

왜냐하면 때론 너의 마음이 하는 것을 통제할 수 없으니까

We all have our nights though, don’t be so ashamed

모두 자신들의 밤을 갖고 있어 부끄러워 하지마

I’ve had mine, you’ve had yours, we both know

나는 나의 것을 갖고 있고 너는 너의 것을 갖고 있어 우리 둘 다 알고있어

We know, you hate being alone

우리는 알고 있어 네가 혼자이길 싫어 한다는걸

You ain’t the only one

너는 혼자가 아니야

You hate the fact that you bought the dream

And they sold you one

너는 꿈을 샀고 그들이 너에게 꿈을 팔았다는 사실을 싫어하지


You love your friends but somebody shoulda told you somin’ to save you

너는 네 친구들을 좋아하지만 너를 구하기 위해서는 누군가는 너에게 말해 줘야해

Instead they said…

그들이 말했던 것을 대신에...


(Dont tell me, I don’t care, if you hurt)

(말하지마, 난 관심없어, 니가 다치든지)

(I don’t tell you, you don’t care, if you're true)

(너한텐 말 안헤, 너는 관심없잖아, 니가 맞든지)

(Dont tell me, I don’t care, if you hurt)

(말하지마, 난 관심없어, 니가 다치든지)

(I don’t tell you, you don’t care, if you're true)

(너한텐 말 안해, 너는 관심없잖아, 니가 맞든지)


[Rihanna]

I know you’ve been hurt by someone else

다른 사람들에게 상처받아왔다는걸 알고있어

I can tell by the way you carry yourself

너를 보면 알수 있어

If you let me, here’s what I’ll do

만약 나를 허락해준다면 내가 해줄께

I’ll take care of you

내가 너를 보호해줄께

I’ve loved and I’ve lost

사랑해왔지만 잃어왔어