The Day Before You Came-Abba
The Day Before You Came- Abba
I must have left my house at eight,because I always do
난 언제나 그랬왔기 때문에 8시에 집을 나섰을 거예요
My train, I'm certain, left the station just when it was due
그리고 내가 탄 기차는 분명히 제시간에 떠났어요
I must have read the morning paper going into town
난 시내로 들어가면서 조간 신문을 읽었을 거예요
And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned
그리고 사설을 훑어보고는 틀림없이 눈살을 찌푸렸겠죠
I must have made my desk around a quarter after nine
9시 15분쯤 난 내 책상을 정리했을 거예요
With letters to be read,
읽어보아야 하는 편지들,
and heaps of papers waiting to be signed
결재를 기다리고 있는 서류뭉치들.
I must have gone to lunch at half past twelve or so
12시 반쯤 점심을 먹으러 갔을 거예요
The usual place, the usual bunch
늘 같은 장소, 늘 같은 사람들
And still on top of this
그리고 점심이 끝날 때
I'm pretty sure it must have rained
분명히 비가 내렸을 거예요
The day before you came
당신을 처음 만나기 전날
I must have lit my seventh cigarette at half past two
2시 반에 난 일곱 번째 담배에 불을 붙였을 거예요
And at the time I never even noticed I was blue
그리고 그 때 난 자신이 우울해 한다는 걸깨닫지 못했을 거예요
I must have kept on dragging, through the business of the day
난 하루 업무에 내내 질질 끌려갔을 거예요
Without really knowing anything,
정말로 중요한 것을 알지 못하고
I hid a part of me away
나 자신의 일부를 숨겼죠
At five I must have left,
5시에 난 사무실을 나섰을 거예요
there's no exception to the rule
그 규칙엔 예외가 없어요
A matter of routine,
아주 틀에 박힌 일이죠
I've done it ever since I finished school
학교를 졸업한 이후 언제나 그래왔어요
The train back home again
다시 열차를 타고 집으로 돌아가며
Undoubtedly
분명히
I must have read the evening paper then
나는 석간 신문을 읽었을 거예요
Oh yes, I'm sure my life was well within it's usual frame
오 예, 분명히 나의 삶은 언제나 같은 틀 안에 있었죠
The day before you came
당신을 처음 만나기 전날
I must have opened my front door at eight o'clock or so
8시쯤 난 나의 집 현관문을 열었을 거예요
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
그리고 길을 가다가 멈추어 어떤 중국 음식을 샀을 거예요
I'm sure I had my dinner watching something on TV
분명히 TV를 보면서 저녁을 먹었을 거예요
There's not, I think, a single episode of Dallas that I didn't see
내가 보지 않은 달라스에서의 사건은 하나도 없을 거예요
I must have gone to bed around a quarter after ten
10시 15분쯤 난 잠자리에 들었을 거예요
I need a lot of sleep,
난 잠이 많이 필요해요
and so I like to be in bed by then
그래서 그 시간에 침대에 들길 좋아하죠
I must have read a while
난 책을 약간 읽었을 거예요
The latest one by Marilyn French or something in that style
최근엔 마릴린 프랜치가 쓴 것 같은 그런 종류의 것을 읽었죠
It's funny,
우스운 일이지만
but I had no sense of living without aim
난 목적 없이 사는 것을 의식도 하지 않았어요
The day before you came
당신을 처음 만나기 전날
And turning out the light
그리고 난 불을 끄고
I must have yawned
하품을 했을 것예요
and cuddled up for yet another night
또 다른 밤을 웅크리고 잤을 거예요
And rattling on the roof
그리고 지붕으로 떨어지는
I must have heard the sound of rain
빗소리를 들었을 거예요
The day before you came
당신을 처음 만나기 전날